Wednesday 1 August 2007

Colissimo 1

Breaking news : Yesterday, a “survival parcel” hit the shores of Chile and my mailbox (or was it a “revival parcel” in these times of need ?) Long gone are the days when friends and family at “home” spent eleven months lovingly preparing a parcel to be sent once a year at Christmas time. It was filled with all these precious goods imposible to find in Chile at the time, Nivea crèmes, “Petit Lu” butter cookies and the likes of them. This was never too much of a habit in my own family, but I still remember Gisèle and her tights, bought in Tati (not even silk) and sent to her on a weekly basis by the love-of-her-life who lived in France. (Good she’s not reading that !) Gosh, does this make us dinosaurs ? I’m only talking of the late eighties / early nineties in case you wonder…
Now, twenty years later, “home” is here, and family presents usually come under the shape of an electronic deposit. No more febrile wait, done at 9 am in France, it’s withdrawn from any local cashier ten minutes later, quick, clean and cold.
Anyway, my own very special parcel came yesterday through the post from Michèle in France (hugs and kisses) and guess what ? I won’t tell you today what was in it…

Michèle m’a envoyé un “colis de guerre”, comme elle les appelle ! Cela ne m’était pas arrivé depuis des années et je me suis soudain sentie très vieille… révolu le temps où Gisèle recevait toutes les semaines des collants en mousse achetés chez Tati par XXXXX (il y a prescription mais quand même…) et les fous-rires en ouvrant les paquets. Sans compter les “Oh!” et les “Ah!” d’extase devant les pots de crême Nivéa et autres Petits Lus au beurre. Comme les appels téléphoniques, les colis se rêvaient, se préparaient (“Alors, t’es sûre, je ne mets rien d’autre?... Je ferme hein.. après ce sera trop tard…”), puis on attendait, on attendait…
Mon dernier colis date de Noël 93 ou 94, un énorme camion de pompiers français pour Cédric et ses 3 ans. De nos jours, les dépots électroniques font office de Père Noël et de cadeaux d’anniversaire. Propre et sans douleur… sans surprise non plus. Et à propos de surprise, je ne vais pas dévoiler tout de suite le contenu (avouable) de mon précieux colis.



1 comment:

Michèle said...

I know, I know what is in he box !!! Mais j'ai l'impression qu'il était nul mon colis, j'ai même pas pu te mettre des petits salés du Mont Saint Michel pour qu'ils fassent trempette dans ton thé du matin ...